| Tea Forum East is East and West is West and here the tea twain do meet. |  |
26th May 2006, 09:41 AM
|
#1 (permalink)
| | Guest | Looking for magazine about Pu-erh and YiXing Tea Pot Hi guys, is there any good magazine out there about Pu-erh or YiXing
Tea Pot? Have been searching around but couldn't come out with one. We
have such magazine here in Chinese but not English..... My friend in
The States is asking me about it, any idea?
Thanks in advance.
Hee | |
| |
26th May 2006, 10:59 AM
|
#2 (permalink)
| | Guest | Looking for magazine about Pu-erh and YiXing Tea Pot Hee wrote:
> Hi guys, is there any good magazine out there about Pu-erh or YiXing
> Tea Pot? Have been searching around but couldn't come out with one. We
> have such magazine here in Chinese but not English..... My friend in
> The States is asking me about it, any idea?
I highly doubt that there is. I've seen the Chinese version before
though.
Would anyone else be interested in a little translation project? I was
thinking a group of us could each pick an article and translate it, and
the results could go up on the web somewhere (preferably somewhere with
lax IP laws). It seems like it would be a good way to get more of this
information available in English, and also to improve one's "tea
Chinese". | |
| |
26th May 2006, 01:33 PM
|
#3 (permalink)
| | Guest | Looking for magazine about Pu-erh and YiXing Tea Pot Hee wrote:
> Hi guys, is there any good magazine out there about Pu-erh or YiXing
> Tea Pot? Have been searching around but couldn't come out with one. We
> have such magazine here in Chinese but not English..... My friend in
> The States is asking me about it, any idea?
>
> Thanks in advance.
>
> Hee
I have never seen a magazine dedicated to Yixing/Pu-Erh in English.
There are a number of very good books on the subject though. I think
the best source of English Yixing info is the almighty internet, it has
the answers to everything except where I left my car keys.
- Dominic | |
| |
26th May 2006, 11:30 PM
|
#4 (permalink)
| | Guest | Looking for magazine about Pu-erh and YiXing Tea Pot If you provide the text, I can do it. | |
| |
2nd June 2006, 11:03 AM
|
#5 (permalink)
| | Guest | Looking for magazine about Pu-erh and YiXing Tea Pot icetea wrote:
> > Would anyone else be interested in a little translation project?
> sounds great, its been said, translation is not easy. there are many
> factors.
I think I'm going to start a blog for tea translation. I'll let
everyone know when it's up. | |
| |
2nd June 2006, 12:05 PM
|
#6 (permalink)
| | Guest | Looking for magazine about Pu-erh and YiXing Tea Pot Here is one I found recently for tea table ´Í¨à. I can't find it in
any directories. I'm also trying to confirm if ¤L¨à is a side table.
Does any one know if they are correct? You don't get many hits with
Google.
Thanks,
Jim
Alex wrote:
> icetea wrote:
> > > Would anyone else be interested in a little translation project?
> > sounds great, its been said, translation is not easy. there are many
> > factors.
>
> I think I'm going to start a blog for tea translation. I'll let
> everyone know when it's up. | |
| |
23rd June 2006, 12:33 PM
|
#7 (permalink)
| | Guest | Looking for magazine about Pu-erh and YiXing Tea Pot Thanks for your replies, you guys are superb. And to IceTea, I will
definitely check out your blog when time allows.
Speaking of translation, I think what this industry need is a few
nicely written books about Pu-erh in English. I was in Shanghai a week
ago and I had a chance to hit a tea house. They were handing out
leaflets to visitors. The leaflet was bilingual and...... well, they
definitely need to find better translator.
I wish I brought back the leaflet and share with you some of the
phrases they used in it. Now I understand what literal translation
means!
May be I should start this translation business.... just for the sack
of tea!
Hee | |
| |
24th June 2006, 09:51 AM
|
#8 (permalink)
| | Guest | Looking for magazine about Pu-erh and YiXing Tea Pot Hi Niisonge,
Thanks for the correction to 'tea table'. I knew neither character
meant tea. I plucked the two characters off the Internet talking about
tea terms but in this case at least I was up the creek with a paddle.
What would be the characters for 'side table'? I realize 'small table'
would be good enough but I'm thinking in the English that the two are
still different.
Jim
niisonge wrote:
> Space Cowboy wrote:
> > Here is one I found recently for tea table 棹兒. I can't find it in
> > any directories. I'm also trying to confirm if å‡ å…’ is a side table.
> > Does any one know if they are correct? You don't get many hits with
> > Google.
> èŒ¶å‡ , or èŒ¶å‡ å„¿ mean tea table.
> If you say å‡ å„¿ it just means a small table.
> 棹儿 means an oar, like for a boat. Think you got that one confused
> with
> 桌, which can mean a desk or table. | |
| |  |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | All times are GMT -5. The time now is 11:02 PM. | | |